Thank you so much for choosing this mini kit to improve your embroidery practice. In this post you’ll find everything you need to make your project. This project perfectly fits for beginner, but if you have any question, please feel free to contact me: thecomptoir@gmail.com
Merci d’avoir acheté ce mini kit de broderie. Dans cet article, vous trouverez toutes les informations dont vous avez besoin pour réaliser votre projet. Il convient très bien aux débutants.es, mais si vous avez la moindre question, n’hésitez pas à me contacter par email : thecomptoir@gmail.com
You’ll find all informations you need to make this project here, in this post but you can also take a look to this video:
Vous trouverez ici toutes les informations dont vous avez besoin pour réaliser ce projet mais vous pouvez également regarder cette vidéo récapitulative de toutes les étapes à suivre:
First step : put the fabric inside the hoop – 1ère étape : mettre le tissu dans le tambour
One of the most important tip to have the best result in embroidery is to set up your hoop. You need to have the right amount of tension on your fabric. For all your projects it’s important to have your fabric very tight at all time. So think about checking the tension often.
L’un des secrets les plus importants pour obtenir le meilleur résultat possible en broderie est la façon dont vous allez placer le tissu dans le tambour. Il faut que votre tissu soit le plus tendu possible et ce pendant toute la réalisation de votre projet. Pour tous vos projets, exceptés ceux réalisés sur des tissus élastiques, le tissu doit être extrêmement tendu. Pensez à vérifier et corriger la tension du tissu assez régulièrement. Plus votre tissu sera tendu, plus se sera facile de broder.
Your first thought might be to loosen the screw on the outer hoop and then you can separate the two pieces of the hoop.
Place the inner hoop on a flat surface and lay the fabric face up over the hoop (a). Place the outer hoop over it and use both hands to press it down onto the inner hoop (b). The tension of the fabric should already feel fairly tight. You can now tighten the screw (c) and gently tight the fabric using both hands: one to hold the two hoops together, one to pull the fabric (d). You know your fabric is tight enough when it makes a drum sound (e).
Commencez par desserrer la vis de votre tambour, puis séparez les deux cercles. Posez le cercle intérieur sur une surface plane, puis posez votre tissu par dessus (a). Posez ensuite le cercle extérieur par dessus (b), vous pouvez utiliser vos deux mains pour le pousser afin que le cercle intérieur rentre dans le cercle extérieur (c). Votre tissu devrait déjà avoir l’air d’être un peu tendu. Vous pouvez maintenant serrer la visse, n’hésitez pas à utiliser une pince si c’est trop difficile de le faire avec vos doigts (d). Vous saurez que votre tissu est assez tendu lorsqu’il fera un son de tambour quand vous tapotez dessus avec vos doigts (e).
Second step : trace your design – 2ème étape : tracer les contours
Now your hoop and printed pattern are ready, you can trace your design on your fabric. You can do what I did in the picture.
Maintenant que votre tambour est prêt et que votre tissu est en place, vous allez pouvoir passer au traçage. La façon la plus simple est de faire comme montré sur la photo ci-dessous.
You can use pencils, permanent fabric markers or regular markers to trace your design. On the pictures, I am using a Frixion pen, that you can erase with an iron or a hair dryer. For this kind of projects, it’s the best. I recommend to trace your design on the back side of your fabric.
Vous pouvez utiliser n’importe quel crayon ou stylo, mais le dessin risque d’être définitif et peut également traverser le tissu. Dans cet exemple, j’utilise un stylo effaçable Frixion de la marque Pilot. Ce stylo est effaçable sur papier mais également sur tissu, vous pourrez l’enlever avec un fer à repasser ou un sèche-cheveux. Je trouve que la meilleure option est de tracer le dessin à l’arrière du tissu.
Third step : Threading a needle – 3ème étape : enfiler l’aiguille
One of the most complicated things to do when you want to learn embroidering is to thread a needle. It may sounds silly but it’s not.
L’un des aspects les plus difficiles en broderie est de mettre le fil dans l’aiguille. Ça peut paraître dingue mais croyez-moi, ce n’est pas si facile.
First you need to learn about embroidery floss.
D’abord il vous faut en apprendre un peu plus sur les fils à broder. Un fil comme celui que vous avez dans ce kit est composé de 6 brins. Le fil peut être utilisé entier ou être divisé. Vous pouvez broder avec autant de brins que vous le désirez. Il faudra juste adapter la taille de l’aiguille à votre fil.
Once you’ve chosen the number of threads you want to work with, you can choose a needle. Embroidery needles look the same as sewing needles, except the eye of the needle which is bigger and longer.
For my kits I am using DMC embroidery needles. They go from size 1 (big) to size 10 (small). For my kits I picked size 5 (medium). With this needle, you can choose to work with 1, 3 or 6 threads. Threading a size 5 needle with 6 threads is not easy, but if you have the right technic you can do it.
Une fois que vous avez choisi le nombre de brins avec lesquels vous désirez broder, choisissez donc votre aiguille. Les aiguilles à broder ressemblent à des aiguilles de couture, le chat de l’aiguille est juste beaucoup plus allongé. Pour mes kits j’utilise des aiguilles de la marque DMC. Les aiguilles à broder vont pour les plus basiques du 1 (les plus grosses) à 10 (les plus fines). Pour mes kits, j’utilise la taille 5 (les aiguilles moyennes). Avec cette taille d’aiguille, vous pouvez travailler avec n’importe quel fil de 1 à 6 brins. Enfiler un fil de 6 brins sur une aiguille n°5 n’est pas facile mais possible si vous avez la bonne technique.
When you are hand sewing, you push the thread through the eye of the needle. With an embroidery needle, it’s not the same. You are going to push the eye of the needle on the floss.
Quand vous utiliser une aiguille pour coudre à la main, vous poussez le fil à travers le chat de l’aiguille. Avec une aiguille à broder, c’est l’inverse. Vous allez pousser le chat de l’aiguille sur le fil.
First, cut an arm long section of floss. With very sharp scissors, cut one of the two tails to cut all fluffy tiny threads. Then flatten the floss between the top of your thumb and your index finger. You can now push your needle on it.
Commencez par couper une section de fil de la longueur de votre bras. Avec des ciseaux bien affûtés, coupez l’extrémité du fil le plus net possible. Ensuite placez cette extrémité du fil entre votre pouce et votre index et avec la pulpe de vos doigts, aplatissez le fil au maximum. Ensuite, vous n’avez plus qu’à glisser l’aiguille sur ce fil aplati.
If you need a demo, please take a look at my Instagram account @TheComptoir. In my highlight stories «Embroidery tips» you have many videos to show you how to thread a needle and how to make some stitches. Or you can just clic here !
Si vous avez besoin d’une vidéo pour mieux comprendre, rendez-vous sur mon Instagram @TheComptoir. Dans mes stories à la une, vous trouverez la catégorie “Embroidery tips” avec différentes vidéos pour apprendre des points mais aussi pour savoir comment enfiler une aiguille. Sinon, vous pouvez tout simplement cliquer ici !
Fourth step : let’s make your embroidery – 4ème étape : la broderie!
For this project, you are going to use a multi-shades floss included in your kit. Of course feel free to use the printed fabric to make another kind of project.
Pour ce projet, vous allez utiliser un fil 6 brins multicolor (inclus dans votre kit). Mais si vous préférez réaliser un autre type de broderie, libre à vous! Soyez créatif.ve.
If you want to do like I did, you are going to use the satin stitch. The satin stitch is very useful if you want to quickly fill an area but also to make big letters or any kind of shapes. As I traced it here, we are going to make an aura around your heroes.
Si vous désirez réaliser le même type de broderie que celui pour lequel le kit a été fait, vous allez utiliser le point appelé passé-plat droit. Ce point est très utile et est un moyen rapide de remplir de grandes surfaces. Vous pouvez également l’utiliser pour broder de grandes lettres par exemple. Pour ce projet, et comme je l’ai tracé, nous allons broder une aura autour de votre héroïne.
You can cut a arm long section of thread and make a knot at one of the end of it. Then you can thread your needle. You can now start to make your embroidery. Start from the beginning by making a tiny stitch, then you can make a bigger stitch in parallel, and again and again in order to follow your traced design.
Coupez une section de fil de la longueur de votre bras et faites un nœud à l’une des extrémités. Vous pouvez ensuite enfiler le fil dans l’aiguille puis commencer à broder. Commencer par broder un tout petit point puis des points de plus en plus longs en veillant à ce qu’ils restent bien tous parallèles comme montré dans la photo ci-dessous.
Finishing
To finish it your project, first tighten your fabric. Then you can glue your fabric to the inner hoop (a) with your glue gun, or any other kind of glue. Then fold the fabric on the glue (b). It should look like the picture c.
When it’s dry, you can cut all the excess fabric (d) around your hoop with scissors, leaving about a 1/4 inch of cloth.
Il ne vous reste plus que les finitions. Commencez par bien retendre votre tissu une dernière fois. Ensuite, avec un pistolet à colle ou de la colle Scotch verte par exemple, mettez de la colle au dos sur la tranche du cercle intérieur. Avant que la colle ne durcisse, pliez le tissu vers l’intérieur sur cette colle (b). Vous devriez obtenir le même résultat que sur la photo c. Une fois que c’est bien sec, vous pouvez venir couper tout le surplus de tissu à environ 1 cm du bord (d). Veillez à ne pas trouer votre broderie en donnant un coup de ciseaux!
If you want to cover the back of your embroidery with paper or felt, first glue all around the inner hoop (e) and put a paper on it. But you can also leave it as it is (f). You just finished your embroidery project!
Vous obtenez alors le même résultat que sur la photo e. Vous pouvez laisser votre broderie ainsi ou couvrir le dos en collant un disque de papier. L’occasion d’utiliser un joli papier par exemple ou d’écrire un petit mot (avant de coller), si vous compter offrir cette broderie.
Done! – Ça c’est fait!
Yes !! You did it ! You should be proud of your creation and you should share it with all your crafty friends !
Please share your work in progress and finished pieces via Instagram or Facebook with tags #TheComptoirPattern & #DIYTheComptoir
Bravo! Vous avez réussi à faire une magnifique broderie ! Soyez fier.ère de votre création et n’hésitez pas à la partager avec tous vos proches! N’hésitez pas à poster des étapes ou même le projet terminé en me taggant @TheComptoir ou en utilisant les mots clés #TheComptoirPattern et #DIYTheComptoir
J’adore ce concept ! J’ai hâte d’en refaire beaucoup d’autres !
Très sympa comme idée
À refaire dans toutes les couleurs